En Madrid hemos tenido el placer de celebrar un encuentro y conversación extendida con Carmen Del río sobre su último libro «Maryam la Mensajera».
Carmen del Río Pereda nacida en Madrid (1946) es licenciada en Ciencias Geológicas por la Universidad de Ottawa (Canadá) y ha ejercido como traductora del Ministerio de Asuntos Exteriores de España, del Organismo Internacional de Energía Atómica en Viena, y de la Organización de las Naciones Unidas en Nueva York y Ginebra. Realizó estudios de lengua árabe en varios países de oriente próximo. Como escritora publicó un libro de poesía, Cicuta, canela y clavo en Editorial Devenir en 1998. Ha escrito novelas, poesía, artículos y miscelánea, que actualmente publica en lazarzamora.net, lazarzamora.org y es autora y colaboradora del magazine Alkalimadigital.com, especializado en el pensamiento islámico contemporáneo. Desde su jubilación en 2008 se ha volcado en la exégesis coránica. Es presidenta y cofundadora de la Academia Española de Exégesis Coránica. Publicó en el 2016 su libro La Soberanía de la mujer en el Corán, promocionado por Junta Islámica. Y como último fruto de estos quince años de investigación publicó a finales de 2023 su último ensayo Mariam La Mensajera, editado por Junta Islámica.
En este encuentro hemos podido realizar una breve entrevista donde Carmen Del Río nos ha arrojado un poco de luz sobre su último libro y la exponemos a continuación:
AKD: Tras tu obra publicada en el año 2016 “La Soberanía de la mujer en el Corán”, ahora publicas “Maryam la Mensajera”, editado por Junta Islámica. ¿Qué te motivó para publicar esta nueva obra?
Desde la primera vez que leí Alcorán, Maryam me llamó mucho la atención. En la memoria colectiva de la tradición musulmana, la idea de Maryam como la virgen María, queda un poco como una segunda copia de la versión cristiana de santa María, una mujer mitificada, virgen y celestial. Pero, lo que vi en el Corán es algo que sorprende, una escena en la que una mujer pare y se siente fatigada, dolorida, angustiada, se sentía sola, de hecho, dice en Alcorán “ojalá me hubiera muerto”. Esto, toda mujer que haya parido en malas circunstancias o en esa misma circunstancia lo comprenderá perfectamente y se sentiría identificada.
Y esto hace que Maryam que sale en el Corán sea una mujer real, que vive una vivencia de mujer real, no de mujer mítica ni de mujer de los cielos sino una mujer de la Tierra. Entonces, para una persona como yo que cree que la verdad siempre te llega mediante la verdad de la realidad, y que cree que la revelación es una inspiración que procede de Dios y que trata sobre la realidad. Observo que la Maryam del honrado Alcorán es una mujer de verdad, y el hecho de que Dios hable de ella en el Corán significa mucho.
AKD: ¿Piensas que la imagen que muchos tienen sobre Maryam no coincide con la imagen que transmite Alcorán?
Si hablamos de los musulmanes, en general, me parece que la idea que se tiene de Maryam es de un cuento de hadas, lo digo sinceramente. Se trata de una idea irreal, no se tiene en cuenta esta escena que mencioné antes, es como si no estuviera en Alcorán. La imagen de una mujer virgen, santa, inmaculada y celestial, idealizada en otra dimensión, es una idea irreal. Tal como digo en el libro, muchas personas que tienen esta visión sobre Maryam, que no creo que parte de ninguna mala voluntad por su parte, nunca se han parado a reflexionar sobre esta escena, por ello, cuando observan una mujer pasando por la misma experiencia que Maryam no la consideraría tan virtuosa ni nada que se le parezca, probablemente muchos la mirarían mal, eso no quita que otros la mirarían con más caridad y comprensión, pero muchos la mirarían mal. Y digo mal con bastante prudencia porque la cosa puede ser peor que mal.
Entonces, creo que esa imagen mitificada es irreal y no hace justicia a lo que dice el honrado Alcorán. El honrado Alcorán dice muchas cosas que no se tienen en cuenta.
AKD: El título del libro llama mucho la atención, da a entender que también Maryam porta un Mensaje a la humanidad. ¿Por qué elegiste este título?
Pues esto fue a raíz de una conversación que tuve con Isabel Romero, la presidenta del Instituto Halal, antes de la publicación. Ella me propuso que el título fuera “Maryam la Mensajera”, y la idea es que fuera un título que resumiera un poco lo que se quería decir en el libro, y me pareció muy acertado.
AKD: El libro cuenta con más de trescientas cincuenta páginas, con muchos temas condensados. Lo que se observa es que has usado un método que se podría definir como exegético. ¿Cuáles han sido los criterios que has utilizado para el análisis de las aleyas de Alcorán?
Para llegar hasta aquí he pasado más de quince años, leyendo, estudiando, investigando y debatiendo en diferentes foros con otros musulmanes. Y una temática que se repetía continuamente era la fidelidad de las traducciones del honrado Alcorán, empezando por interpretarlo adecuadamente, porque claro, antes de traducirlo correctamente tienes que interpretarlo primero apropiadamente y darle un sentido a lo que lees en Alcorán en su lengua original, el árabe.
Comencé en el 2005 pero, me dediqué con mucha más intensidad desde que me jubilé en el 2008. Y estuve estudiando y observando los métodos que otros usaban para interpretar Alcorán. Claro está, que la primera motivación es la necesidad de satisfacer mi inquietud de llegar a comprenderlo primero yo, eso, antes que nada.
Y he pasado por lo mismo que pasaron muchas personas que han querido entender y profundizar e ir más y no conformarse con las apariencias que se han transmitido durante muchos siglos. Y no se trata de hacer una crítica a lo que han hecho unos antes, yo no me considero quien para tal cosa, ni tampoco me parece oportuno, porque vivimos en el tiempo en el que vivimos como otros han vivido en su propio tiempo. Ellos han sacado sus conclusiones y sus utilidades de lo que han leído y entendido sobre lo que dice el honrado Alcorán y entiendo que nosotros también lo podemos hacer como lo hicieron ellos y esmerarnos en hacerlo lo mejor posible. Sobre todo, que calmemos las inquietudes de las preguntas que nos hacemos y que ello nos lleve a más amor a Dios.
Hay que responder a muchas preguntas, como esa necesidad de la virginidad para casarse, o el trato que se le da a la aleya 4:34, que se ha interpretado de mil maneras, pero casi ninguna resulta muy afable para con las mujeres.
Es lógico que las preguntas sobre el por qué estamos aquí, por qué Dios nos ha creado o para qué fin, intentemos responderlas de la mejor manera, de la manera que te parezca más veraz y más cierta.
Llevo estudiando árabe los últimos cincuenta años de mi vida, no sé si con mucha fortuna, pero sí con mucho interés.
Observando la metodología que usan otros, por supuesto, la primera parte de la metodología es el estudio de la gramática, la etimología de los términos que estas usando, lo que en el caso del árabe implica el estudio de las raíces de los términos y claro está, la sintaxis. Y a partir de ahí observar como se ordena todo ello dentro del honrado Alcorán.
Es decir, por ejemplo, estas palabras que se les ha dado un significado determinado en unas aleyas ¿Cómo aparecen en otras partes de Alcorán? ¿Existe o no una coherencia? ¿Qué haría falta para que fuera coherente? ¿Están relacionadas?
Y luego, por supuesto, está la propia lógica interna de Alcorán, si aquí te dice que una cosa es verde, en otra parte no te puede decir que es colorada.
Este es el método que he seguido, y creo que lo he seguido con bastante provecho, aunque no creo que sea yo quien lo tiene que juzgar.
AKD: En el libro presentas a Maryam como un arquetipo para las mujeres del mundo, tal como señalan las aleyas de Alcorán. Dicho arquetipo lo defines como la mujer Muhassana. Explícanos este aspecto de Maryam que presentas en tu libro.
En Alcorán aparecen numerosas mujeres, algunas de gran relevancia como la reina de Saba. También aparece la propia madre de Maryam como una mujer amante de Dios. También está la mujer de Faraón, entre otras, pero, hay una cosa que es exclusiva de Maryam. Es la única mujer que aparece pariendo y teniendo un hijo sola, sin padre conocido, sufriendo por ello y viéndose en entredicho. Es una vivencia que sólo una mujer puede tener, un varón no puede tener esta experiencia. Un varón puede ser rey, como la reina de Saba, pero, un varón no puede verse en la situación en la que se vio Maryam.
Dios dice en Alcorán que la eligió, la purificó y la eligió para las mujeres de los mundos. Dos veces elegida en la misma oración. Es la única persona elegida para las mujeres de los mundos. Los elegidos son las personas que Dios elige para llevar a cabo una misión ante la humanidad o una parte de la humanidad. Maryam la eligió de forma general, luego la purificó y después la eligió para las mujeres de los mundos. La elige para servir a las mujeres de los mundos, para llevarles el Mensaje que encierra su vida, su comportamiento y yo entiendo que esta elección es capital.
Del mismo modo que Dios elige a los profetas, no los elige para que los tengamos en un altar, sino para que lleven a cabo una misión para la humanidad que Dios les encomienda. Luego ellos podrían tener una relación íntima para con Dios y eso los capacita aún más para cumplir con la misión para la cual se les ha elegido.
En cuanto a Muhassana, efectivamente, es lamentable que esta palabra no escapa a la mentalidad imperante durante muchísimos siglos, diría que incluso milenios. La mentalidad de restringir a la mujer, es decir, restringir a la mujer debido a que la mujer escapa a las capacidades del varón, puesto que el varón no puede embarazarse y engendrar vida, porque a diferencia de las mujeres el varón no tiene matriz. Lo que hace que las mujeres tengan una misión en el mundo más allá de la capacidad de los varones.
Pienso que esta cualidad de la mujer tuvo que haber incomodado a determinados varones, que, en respuesta a ello, al no poder tener poder sobre engendrar vida decidieron tener poder sobre el que tiene esa cualidad y por consiguiente tendrían el poder sobre las matrices al tener poder sobre las mujeres. Esta actitud de determinados varones es una actitud iblísica, puesto que Iblís se rebela contra la realidad y se opone a lo que Dios ha dispuesto para él al creerse que está por encima. Esa mentalidad iblísica empuja a los varones iblísicos a adoptar esa actitud para con las mujeres.
Evidentemente esa actitud representa una traición a la especie, porque la especie necesita reproducirse y reproducirse bien, del mismo modo es una traición a los otros varones que sí quieren cumplir con su misión de amparadores y valedores de las mujeres y que es una misión hermosísima. Todas las mujeres que hemos tenido un padre de esas características sabemos lo maravilloso que es.
Esta actitud ha hecho que las mujeres pasen a ser una especie de propiedad común, una propiedad del Estado, de la comunidad, de la tribu… Ellas han de tener hijos según les manda su marido, su padre o la comunidad. No son soberanas ni de su organismo ni de su capacidad.
Entonces llega Maryam y Dios la elige y le dice que va a tener un hijo. En ese contexto hay tres ocasiones en la que el Alcorán afirma que Maryam ha fortificado (Ahssanat) sus partes sexuales. El término Ahssanat se ha interpretado como que guardó su castidad, pero su etimología es fortificar no guardar castidad, donde se nos habla en Alcorán de la castidad es, por ejemplo, en la historia de Yussuf, donde tuvo que pasar penurias por ello, y usa la expresión de Ahfatha faryahu (salvaguardó sus partes íntimas), también fue usado en femenino con al expresión Ahfathat faryaha, pero Ahssanat es fortificar ya que en la escena de Maryam la temática no habla sobre la castidad, desde luego que Maryam es una mujer virtuosa, pero Ahssanat se refiere a otra cosa.
Maryam fortifica su matriz, es decir, cuando Dios le dice que va a tener un hijo, ella ya había fortificado su matriz frente a los dictámenes de la sociedad y no estaba dispuesta a tener un hijo porque se lo manda la sociedad o la comunidad, en cambio sí lo tendría por Dios, porque ella tenía soberanía sobre su matriz, no la tenía ningún hombre ni ninguna comunidad. El cómo iba a tener ese hijo, ella todavía no lo sabe. Pero lo cierto, es que, Dios tampoco nos dice como lo tiene. La creencia popular nos dice que ella tuvo a su hijo siendo virgen, en cambio Dios no nos dice absolutamente nada sobre cómo fue, eso queda entre ella y Dios.
Por otro lado, muchos afirman que era virgen, pero ¿Cómo lo saben?, Alcorán no nos dice nada al respecto ni es de nuestra incumbencia preguntarlo. Lo que Dios le dice, es que si alguien le pregunta que responda que ha hecho voto de silencio sobre ese tema y no va a compartir esa información con nadie puesto que a nadie le incumbe. Ella hace voto de silencio para Alrahmán y lo que se crea en las matrices es sagrado. Lo que Maryam ofrece a Dios y lo que Dios le otorga a Maryam es sagrado y ese es el Mensaje de Maryam a las mujeres de los mundos.
AKD: Este libro que algunos expertos en la materia consideran una auténtica exégesis temática en lengua castellana ¿Cómo puede beneficiar al lector?
Pues depende de a qué tipo de lector. Por ejemplo si un lector es un musulmán de toda la vida pero quiere ir más allá de lo que le han transmitido o un lector que se quiere acercar a la figura de Maryam, en este libro lo que he intentado transmitir es la ilusión de dar ganas de acercarnos a Dios y a lo que es hermoso, porque la figura tanto de Maryam como su hijo guardan relación con el crecimiento, la hermosura, es decir, todo lo que está relacionado con ellos es de mejora, estimulo, emulación de ir a lo mejor, a lo más amable y a lo más gozoso. Entonces lo que trato con este libro es decir que sí, que nos acerquemos a esa hermosura, tal como dice Dios en Alcorán sobre Maryam cuando dice de ella que “creció como una hermosa planta”.
Si quieres conseguir un ejemplar del libro puedes hacerlo enviando un correo a la siguiente dirección de correo electrónico: info@institutohalal.com
También puedes conseguirlo en Amazon: Haz Clic Aquí
Tras leer el libro de Maryam la Mensajera de Carmen del Río, me he llevado una grata sorpresa. A parte de disfrutarlo, me estaba quedando con la boca abierta, al darme cuenta que estaba leyendo una auténtica obra de exégesis temática del honrado Alcorán en lengua castellana como pocas veces he visto. No solamente recomiendo el libro sino que considero que Maryam la Mensajera es un libro de consulta y un modelo de metodología de análisis de las aleyas del honrado Alcorán.
Muchas gracias Carmen por este regalo.
As salamu alaikum hermanas y hermanos, al leer esta entrevista sobre la obra de Carmen del Río, Maryam la Mensajera, suplico a Alláh, Subhana wa Ta’ala, recompense y bendiga a Carmen del Río por dar a luz el mensaje coránico a través de Maryam, el cual se hace necesario desentrañar para todos y en especial para las mujeres. Alhamdulillah.