Dul-kifl es un personaje que viene citado dos veces en el Quran:
«Y a Ismael, Idris y Dul-kifl. Todos fueron de los pacientes» 21:85
«Y recuerda a Ismael, Eliseo y Dul-kifl, todos ellos de los mejores.» 38:48
Muchos clásicos dicen que es un profeta que cumplió su parte del trato, y de ahí procede su nombre Dul-kifl «el de la parte». Otros dicen que se trata del profeta Zacaria. Otros lo identifican con Eliseo y otros con del profeta Ileas. Muchos otros no lo consideran profeta, sino solo un buen hombre de los hijos de Israel. Hay otros que consideran que es un hombre que recibirá la parte doble de la recompensa de los profetas y que de ahí viene su nombre «el de la parte». Asad, sin embargo, no lo considera una persona en concreto, sino cualquiera que posee la característica de comprometerse con Al-làh: «Y [recuerda a] Ismael, Idrís, y todo aquel que [como ellos] se ha comprometido [con Dios]: todos ellos fueron de los pacientes en la adversidad». Pero la aleya habla de personas en concreto: fulano, fulano y fulano, todos ellos de los pacientes, además dice «el de…» lo que implica que es una persona precisa y sigue la aleya con otro profeta, también llamado «el de…», que es Du-nnún, que esta vez Asad no traduce como «cualquira que tenga pez» , sino como «el del pez» referiéndose concretamente a una persona: al profeta Yúnus (p yb).
De todos modos, el simple hecho de venir citado en la sura de los profetas y entre profetas, da a entender que es un profeta. Y también, el hecho de aparecer, la dos veces que viene en el Quran, siempre citado con el profeta Ismael, da a entender que los dos hombres comparten mucho en común.
Hay que tener en cuenta, además, que muchos personajes en el Quran vienen designados con la expresión «el de…», como «el de las manos» (dul-aydi), refiriéndose al profeta dawud: «el del pez» (dun-nún); dul-qarnain, «el de las dos generaciones»; dul-awtàd, «el de los soportes».
De las opiniones al respecto que he oído, la de sheij Salah A.‘Arafa es la mas convincente. Dice que el personaje tiene que ver con el término kifl, ya que se trata de «el del kifl» y nada mejor que el Quran para definir la palabra Kifl.
Asad traduce: «Quien acuda en apoyo de una buena causa tendrá parte en sus bendiciones; y quien acuda en apoyo de una causa injusta tendrá que responder de ello: pues, ciertamente, Dios vela por todo» 4:85
Literalmente es:
«Quien intercede de buena manera recibirá un nasib de ella y quien intercede de mala manera recibirá un kifl de ella, y Al-láh vela por todo.»
Nasib y kifl, aunque parezcan sinónimos, son diferentes entre sí: cuando habla de recompensa para bien, dice nasib y cuando habla de recompensa para mal, dice kifl.
Esto recuerda otra aleya que explica más los dos términos:
«Quien se presente con una buena acción recibirá una recompensa diez veces mayor; pero quien se presente con una mala acción será retribuido sólo con otro tanto” 6:160
El nasib es una recompensa o retribución mayor de lo que se merece, mientras el kifl es lo justo, retribución tanto por tanto, parte por parte igual.
De la misma raíz viene el verbo kafala (responsabilidad), que es: cubrir todos los cargos, encargarse de alguien, hacerse cargo de todos sus gastos, otro significado que le dan a la raíz es la tela que se pone de parte y otra encima del asno o cualquier animal de transporte. El término personaliza la responsabilidad, la exactitud a la hora de medir o computar o juzgar .
¿Quién puede ser el profeta relacionado con esto?
Es un hombre especialista en computar, prudente en la medida, capaz de ponerse a cargo de la economía, digno de responsabilidad… todos los significados de lo que es el kifl:
«..¡Ponme al cargo de los graneros del país; en verdad, yo sé cómo administrarlos prudentemente!» 12:55
Un hombre conocido por dar la medida justa (kifl) :
«Cuando les hubo suministrado sus provisiones dijo: «Traedme a un hermano vuestro de padre. ¿No veis que doy la medida justa y que soy el mejor de los hospederos?» 12:59
Un hombre que, por temor a no juzgar con kifl, hace que el juzgado dicte su propio juicio, y en base a ello, actuar:
«dijeron: “Y, ¿ cuál será la retribución por esta [acción] si [se demuestra que] sois mentirosos?” [Los hermanos] respondieron: “¿Su retribución? ¡A quien le sea encontrada la copa en su fardo –él será [hecho esclavo en] retribución por ello! Así es como retribuimos [nosotros] a quienes cometen [semejante] maldad.» 12:70
Un hombre que nunca puede cambiar uno por otro diferente a él, sino faltaría al kifl:
«Dijeron: “¡Oh Vuestra Excelencia! ¡En verdad, su padre es muy anciano: detén a uno de nosotros en su lugar. Vemos, ciertamente, que eres de los que hacen el bien!” Respondió: “¡Dios nos libre de detener a otro que aquel en cuyo poder hemos encontrado nuestra propiedad –pues entonces, ciertamente, seríamos malhechores!» 12:79
¡No es difícil de adivinar! El profeta Yusuf (p y b)
«Y a Ismael, Idris y Dul-kifl. Todos fueron de los pacientes en la adversidad» 21:85
«Y recuerda a Ismael, Eliseo y Dul-kifl, todos ellos de los mejores.» 38:48
¿Qué tendrá en común con el profeta Ismael (p y b)?
Como dice la aleya, fueron gente paciente en la adversidad, pero esa adversidad estaba precisamente relacionada con los padres de los dos profetas, y los dos… mediante un sueño.
Qué gran acierto que volvamos a ver las magníficas contribuciones de Yasin. Este dul-kifl, el sublime Yusuf, ¡qué bien traído!